Microsoft lance un outil à destination des personnes sourdes ou malentendantes, à savoir un système de retranscription des conversations orales en sous-titres en temps réel. Une option similaire sera proposée sur PowerPoint en début d’année prochaine.
Microsoft lance une nouvelle fonctionnalité pour Skype : les sous-titres en temps réel. Une option qui sent le réchauffé, puisque l’éditeur proposait déjà pour sa solution de VoIP un outil de traduction simultané qui permettait d’afficher des sous-titres. Mais il s’agit ici moins de traduction que d’accessibilité puisqu’il est question de faciliter l’utilisation de Skype pour les personnes sourdes ou malentendantes.
Cette fonctionnalité, disponible sur la dernière version de Skype et progressivement déployée, peut être utilisée aussi bien pour les appels en one-to-one qu’en groupe. Microsoft a voulu mettre l’accent sur la simplicité d’utilisation, les sous-titres pouvant être activés directement depuis l’écran de conversation, sans avoir à repasser par les paramètres.
Traductions
« Actuellement, les sous-titres défilent automatiquement dans votre appel, mais vous trouverez bientôt des options d'affichage supplémentaires, notamment la possibilité de les faire défiler dans leur propre fenêtre latérale » précise Redmond dans son communiqué. Les sous-titres peuvent également être traduits, Microsoft ajoutant 20 nouvelles langues et dialectes au panel existant.
Notons enfin qu’une fonctionnalité similaire sera ajoutée à PowerPoint, toujours au nom de l’accessibilité. Prévue pour janvier, cet outil retranscrira automatiquement les présentations en sous-titres en temps réel dans 12 langues au lancement, traduisibles dans 60 langues au total.